Trad. de Agustín Abreu
Cornelio
Un hombre enfadado vino a la cocina donde su mujer se
ocupaba en la cena y explotó.
Mi madre me decía este cuento cada día de su vida, hasta que
un día ella explotó.
Pero esto no es un cuento, siempre aclaraba. Es un poema en
prosa.
Un día vi a un hombre alimentar a su perro con un perro
caliente. El perro caliente parecía una barra de dinamita.
Con frecuencia, el simple avistamiento de un poema en prosa
me pone enfermo.
Estoy separado y vivo solo en una casa pequeña.
En mi tiempo libre, estoy cultivando un jardín nocturno.
* Conozco casi nada de la obra de Tom Whalen, solo lo que fue incluido por David Lehman en Great American Prose Poems, donde encontré este texto que decidí traducir. Sé que tiene una página web.
No hay comentarios:
Publicar un comentario